三十二年式軍刀 (2)0

三十二年式「甲」2 と細部 2

Type 32 Guntō "Kō" Part 2 & Details 2

三十二年式下士官軍刀 2 | 軍刀 | 軍刀について | 九四式 | 九八式 | 三式 | 九五式
ページ内検索 | 茎 の形状 | 柄周り | 柄の構成部材 | 護 拳 | 鞘の構成部材


甲(騎兵用 2)

刀身: 陸軍刀剣鋼
、(刃長 83.6p、反り: 1.35p、機械鍛造・研磨、油焼入れ、樋(ひ)付き・刃紋無し)
東京砲兵工廠製造 (全長100.2p) (在: ベルギー)

"Kō" = for cavalry(2)
Sword steel of the army standard,  Blade length: 83.6p, Curvature: 1.35p,
machine made, tempering in oils, with a fuller and no Hamon,
Overall length: 100.2p, Made in the Tōkyō Artillery Arsenal





異なる口金を装着した三十二年式軍刀(甲)
The Type 32 Guntō"Kō" equipped with a different throat.

異なる口金形状
Different throat
 外装の塗色; この外装は薄い錆が発生している。クローム鍍金だったと思われる。
     陸自・大村駐屯地所蔵品(60oマクロレンズで撮影)に比べて鞘を細長く感じる。これは広角レンズで撮影した為であろう
 The painting color of a mounting: Thin rust is generated to this mounting.
   It seems that the mounting was chromium plating. Moreover, a scabbard is felt long and slender.
   This will be because a photograph was taken by the wide-angle lens.
1

刀身と独特の茎形状  A blade and a peculiar swod-tang shape





茎は片手握りサーベルの独特の形状をしている。茎尻には柄との結合を確実にする為に、ボルトが付く。
背金終端の蟹目ナットで柄と刀身が強固に固定される。
       The swod-tang is carrying out the peculiar shape of the one hand grip saber.
       A bolt is attached in order to ensure combination with the hilt at the sword tan end.
       The hilt and blade are firmly fixed by the crab's eyes shaped nut of the backstrap end.



                                               背金終端蟹目ナット:
                                頭部は背金終端曲面と同一の曲面、厚みにテーパーがつく
                     The crab's eyes shaped nut for swod-tang bolt.
                     The head of the nut screw is the same curved surface as the backstrap end.
                     A taper is attached to the thickness of the nut screw.

2

柄(Tsuka)周りと駐爪の状況

The circumference of the hilt, and the situation of the spring clip.


 



蹄鉄型石突のシリアル 44820


Shoe-shaped chape:
serial number 44820
 
   蹄鉄型石突と刀身のシリアルbヘ一致する The serial number of a shoe-shaped chape and a blade is in agreement.




 柄の各構成部品(背金、柄木、縁、目釘のナット、背金終端ナット)は表面上完全に一体化するように工夫されている。
 その結果、柄の表面形状は、複合部品の違和感を感じさせない滑らかな仕上がりで極めて精緻な造りである。
 これが日本人の美意識であろう。
 Each component parts of the hilt are devised so that it may unite with the surface.
 As a result, the surface shape of the hilt is the smooth result in which the sense of incongruity of a component module is not impressed. It is very minute structure. This is a Japanese aesthetic sense.

3

柄の構成部材と形状

The composition component and shape of a hilt




背金(Haikin) 陸 軍の制式呼称は「柄背」
Backstrap

             縁      蟹目ナット     目釘ボルト        茎ボルト用蟹目ナット
            Ferrule  Kanime nut screw   Minus bolt screw    Crab's eyes shaped nut screw
            (Fuchi) (Crab's-eyes shaped)             (for the tang's bolts screw)


駐爪(Chūsō)Spring clip


柄木 陸軍制式呼称は「柄材」 Wooden grip
左は柄木の縁側断面形状  Left: The cross-sectional shape


          柄木上部 The upper part of the grip     柄木下部 The lower part of the grip




背金は鋳物製で肉厚がある
This is thick at the product made from a casting.



                 背金上部                   背金裏側
           The upper part of the backstrap       The back side of the backstra



         背金断面:
     手前は縁側、奥は終端の裏
   Backstrap cross-sectional shape:
The side here is the direction of a guard,
and the back is the reverse side of a
backend.


              背金終端の形状:
    茎ボルト用ナットのテーパーに合わせ、穴にはテーパーがつく
    穴の左上の疵はナットの蟹目の穴をドリルで掘ろうとして疵つけたもの
           The backend of the backstrap:
  According to the taper of a nut, A taper is attached to a hole.
  The crack at the upper left of a hole was damaged when the hole of 
  the crab's eyes-nut was dug with a drill.


駐爪(Chūsō)Spring clip


           やや上から見る。基部はかなり肉厚        駐爪裏側。や や下から見る
            It sees from a top a little.    Back side: It sees from the bottom a little.
         The portion of a root is quite thickness.


ボルトとナット Bolt screw & nut screw


                  目釘用マイナスボルトと蟹目ナット    茎ボルト用蟹目ナット
                  The minus bolt screw and crab's  The crab's eyes-shaped nut
                  eyes-shaped nut screw for peg   screw for swod-tang bolts
                                         

蟹目ナットに ついて

 蟹目ナットは頭部の形状が蟹(かに)の顔に似ている。中央の穴の左右にある小さな穴を蟹の目に見立て た。従って蟹目ナットという。
 このナットの脱着には、蟹の目に合致した二つの突起を持つ専用ドライバーが使われる。

About a crab's eyes-shaped nut-screw

 As for this nut screw, the shape of the nut screw  head part resembles the face of the crab.
 The small hole in right and left of a central hole was likened with the eye of the crab. Therefore, it is called a crab's eyes-shaped nut-screw.
 An exclusive driver with two projections corresponding to the eye of the crab is used for desorption of this nut-screw.

 三十二年式には、目釘用のボルト・ナットのセットと、茎ボルト用のナットが使われる。
 目釘用のボルト・ナットは刀身の他、柄木と背金の結合、駐爪の固定と多様な役目を持っている。
 通常は六角ナットが使われるが、三十二年式軍刀の柄には専用に設計された特別仕様の蟹目ナットが使われた。
 目釘用ナットの頭部は平坦、茎ボルト用のナットの頭部は背金終端曲面 と一体化した曲面を持つ。
 これは柄の表面と整合させる為の日本職人の拘りであった。日本人は兵器・武器にも美観を求めた。

 The set of the bolt and nut screw for peg, and the nut-screw for swod-tang bolts are used for a Type 32 Gunto.
 The bolt-screw and nut-screw for peg is bearing combination of the grip and backstrap, fixation of the spring clip,
and various duties, besides a blade.
 Usually, although a hex nut-screw is used, crab's eyes-shaped nut-screw is used for the hilt of theType 32 Guntō.
 The screw head of the nut screw for peg is flat. The screw head of the nut for swod-tang bolts is a curved surface.
 This curved surface is the shape adjusted to the curved surface of the backstrap end.
 This was a device of the Japanese craftsman for smoothing the surface of thehilt.
 Japanese people pursued the fine sight also to weapon.

4

護拳(Goken) 陸軍制式呼称 Guard(Hand-guard)



        刀身側          柄側
       Blade side        Hilt side
     護拳の後端から前方向を見る
 A front is seen from the back end of the guard
  
     

 護拳下部に見える刻印
 The stamp which is visible
 to the guard lower part
中央の長方形の穴は茎が通り、その両サイトの小さな穴は縁の
突起が通る。外側の穴は駐爪通し。
The hole of a central rectangle is an object for swod-tang.
A ferrule projection passes along the small hole of both
the site. An outside hole is spring-clip through.     
   終端上部の穴は茎ボルト基部の四角い棒が通る。
   下部の楕円形の穴は刀緒通し。

 The square stick of the swod-tang bolt base passes
 along the hole of the backend upper part.
 The hole of lower ellipse type is knot through.


縁(Fuchi)Ferrule

    
切羽革(Seppa-gawa) 陸軍制式呼称 Leather washers


 縁は鋳物製で肉厚。護拳側に固定の突起が付く
 A ferrule is a casting made, and is thickness. The projection for fixation is attached to the guard side.

 革製切羽の表裏。三十二年式軍刀の柄と刀身の結合構造から、普通の金属切羽の必要性は無い。
 刀身側に一枚だけ付くのは鞘の密閉性を高める為であろう。その為に革が使われた。左の表面には口金の跡が明瞭に付いている
 The back and front of the leather washers. From the joint structure of the hilt and blade of theType 32 Gunto, there
is no necessity for an ordinary metal washers.
 It will be for raising the degree of sealing of a scabbard that only one leather washers is attached to the blade side.  Therefore, leather was used. On the surface of the left, the marks of the throat are attached clearly.
5

鞘の構成部材と形状

The composition component and shape of a scabbard




鉄鞘、口金、入れ子鞘。入れ子鞘は朴の木ではない
An iron scabbard, a throat, an inner wooden scabbard. Inner wooden scabbard are not a magnolia.





  

口金の駐爪受けは護拳の曲面 に合わせてテーパーが付く↑↓
As for the spring-clip holder of a throat,
the taper is attached according to the curved surface
of the guard. ↑↓



       鞘の断面形状と内部: 口金挿入部の調整・緩衝材として、入り口内部の両横に薄い木が貼られている
 The cross-sectional shape and inside of the scabbard: As adjustment and shock absorbing material of the throat
insertion part, the thin tree is stuck on the inside of an entrance.


蹄鉄型石突(Teitetsu-gata Ishizuki)

Shoe-shaped chape




時代に依って形状が異なる。シリアルbヘ、どちらかの面に付く
Shapes differ by an era. A serial number is attached to one of fields.


刻 印 Stamp

               護拳終端上部   駐爪基部    縁の断面      茎
               Gguard end  Spring-clip base Ferrule section  Sword- tang



金具部品の「二つ丸」刻印: 何らかの識別記号と思われるが、意味不明
The stamp of two circles: I seem an identification mark. However, a meaning is unknown.


写真提供: G.Vanduyfhuys 氏(ベルギー)
Photograph offer: Mr. Guy Vanduyfhuys in Belgium



 ベルギーの G.Vanduyfhuys氏から、陸自・大村駐屯地所蔵の三十二年式の口金と異なるタイプの写真を受取った。
 口金が違う為の真贋判定の依頼だった。実物である事は即座に解ったが、その写真の中で、目釘の蟹目ナットの角度が違うもの、
背金終端ナットの蟹目に誰かがドリルで穴を拡大加工していた事が目を惹いた。
 筆者は、日本の軍刀事情を説明して「もし柄が外せるなら、茎写真が欲しい」と氏に依頼した。
 同氏から「手助け出来るなら光栄に思う」と言う返答と共に大量の分解写真が送られて来た。
 筆者の期待を遙かに超える同氏のご好意であった。こうして、三十二年式軍刀の構造の全容が解明出来た。
 古い軍刀の分解には外装損傷の危険が伴う。
 蟹目ナット専用ドライバーも無い状況で、あえて危険を冒された同氏のご尽力に感謝すると共に、日本人として、又、軍刀の探求者として心から御礼を申し述べたい。


大阪偕行社昭和11年カタログより
FN Browning M1910 automatic
loading pistol from "Kaikōsha
catalog" in 1936

ベルギーと云えば、戦前、日本はベルギー国立兵器会社FN (Fabrique Nationale D'armes) の
ブローニングM1910自動拳銃(正確には自動装填拳銃)を輸入した。
この傑作拳銃は、私物拳銃として陸・海軍士官達に多用された。
通称ブローニング380(38口径、他に32口径もある)として有名である。
民間でも市販され、高性能で優雅なデザインが日本人に好まれた。
今回、筆者はベルギーとの奇しき縁を感じる。

三十二年式軍刀の解明はG.Vanduyfhuys氏のご協力の賜物である。
同氏の功績をここに讃えたい。
 I received the photograph of a type which is different from the throat of the Type 32 Guntō which the Ground Self Defense Force Ōmura garrison possesses from Mr. G.Vanduyfhuys in Belgium.
 At disarmament by defeat, Japan has few survival of the Guntō.
 Especially, government supply noncommissioned officer swords hardly remains.
 I told Mr. GVanduyfhuys the wish in which I could not succeed until now, and did the impossible wish.
 In spite of my impossible demand, Mr. G.Vanduyfhuys consented readily with good will. Mr. G.Vanduyfhuys sent the photograph of a lot of component parts exceeding my expectation to me.
 In this way, the whole picture of the structure of the Type 32 Guntō has been solved.
 The danger of mounting damage follows on disassembly of an old Guntō.
 I express respect with a situation also without the driver only for a crab's eyes-shaped nut to exertion of
Mr.G.Vanduyfhuys who had the risk run dare.
 And I would like to state gratitude to Mr.G.Vanduyfhuys from the bottom of my heart as Japanese and a searcher of the Guntō.

 When calling it Belgium, the Japanese army imported the Browning M1910 autoloading pistol of the Belgium national arms company FN(Fabrique Nationale D'armes) prewar days.
 This masterpiece handgun is used abundantly as a personal-belongings handgun at army and naval officers, and is famous as common-name Browning 380.
 This gun was marketed by the civilian and the highly efficient and graceful design was liked by Japanese people.
 This time, I feel a wonderful fate with Belgium.

 The elucidation of the Type 32 Guntō is the result of Mr.G.Vanduyfhuys's cooperation.
 I would like to praise Mr.G.Vanduyfhuys's distinguished services here.



2013年12月8日より(旧サイトから移転)
ページのトップへ

九五式軍刀  軍刀  軍刀について 九八式軍刀  三十二年式「乙」
Type 95  Table of contents
Type 98  Type 32"Otsu"